Interpretariato

L'interpretazione è una traduzione che aiuta la comunicazione tra due interlocutori che non comunicano nell'ultima lingua. L'interpretazione viene eseguita su base continuativa, il che significa che non è il momento di controllare le parole nel dizionario o di essere sorpreso dal senso dell'espressione. Devi essere molto attento e riflessivo in modo che la traduzione sia consapevole e non perda il senso che l'interlocutore vuole trasmettere.

La più alla moda è la traduzione della conferenza, che viene utilizzata durante i discorsi ufficiali. Spesso, le riunioni ufficiali sono riferite a più lingue contemporaneamente, in relazione alla lingua parlata e agli ascoltatori, ovvero in quali paesi avviene la trasmissione in diretta.

L'interpretazione a Varsavia è ammissibile per corsi di formazione simultanei - o interpretazione consecutiva - interpretazione consecutiva - con la traduzione spostata fino a quando l'oratore non termina la sua attenzione e la rigenera con il pagamento aggiuntivo di una voce speciale, traduzione sussurrata - quando durante i discorsi si legge la dichiarazione per persone sedute fuori di lei. Ci sono anche discorsi in tribunale. Durante essi, il testo viene tradotto regolarmente in aula, il che significa che lo stato di un traduttore giurato è utile. Spesso, questo traduttore aiuta una persona selezionata durante un viaggio all'estero, dove terminano le riunioni di lavoro / negoziazione e sono necessarie traduzioni.

La maggior parte degli interpreti sono associati in associazioni che non solo aumentano il prestigio, ma offrono anche prodotti di formazione o indicano gli insegnamenti in cui è possibile ottenere qualifiche. Le commissioni ufficiali, le Nazioni Unite, la Corte di giustizia, il Parlamento e la Commissione europea utilizzano volentieri tali persone. Sono sicuri quindi che le donne che stanno traducendo garantiscono un alto grado di traduzione e, inoltre, accuratezza.